プロの世界ひとのぞき

プラネタリウム/Planetarium came to our house!

バースデーには多くの仲間に祝福してもらった。ありがとう、ありがとう。 パートナー君からはHOMESTARを贈ってもらった。我が家にプラネタリウムがやってきたのだ。なかなか入手できない人気商品だからやっとみつかって、1週間遅れで私の元にきた。我が家の…

ディスカバリー帰還/Discovery Returned Safely to the Earth

スペースシャトル・ディスカバリーが無事に帰還! 凄い凄い。よかった。 しかし今回Californiaのエドワーズ空軍基地からフロリダのジョンソン宇宙センターまでは、飛行機におんぶするみたいに背負われて移動するらしい!ヒィー。 NASA - Return to Flight

自販機ビジネス/Vending machine businesses

ガイアの夜明けの自販機ビジネスを観た。面白いと思ったのは、エリアごとに異なる売れ線商品。 工事現場の近くでは缶コーヒーが飛ぶように売れる。 おばあちゃんの多い観光地では緑茶。 タクシー運転手さん達は、エアコンで冷えた体を温めるため夏でも暖かい…

Lance Armstrong - Tour De France

凄い。壮絶。Tour De Franceで7連勝を決め、引退を発表したアメリカ人のLance Armstrong氏。特筆すべき精神力はディフェンディング・チャンピオンであることだけではない。 なんでも25歳で癌となり、睾丸、肺、腹部、脳などへ転移し、生存の見込みは40%以下…

800人乗れるジャンボジェット/Air Bus vs Boeing

「ガイヤの夜明け」の大空の覇権争いを観た。いやぁ驚異。 なんでも史上最大800名以上が搭乗できる新型ジャンボを、エアバスとボーイングがそれぞれ開発したという。しかし私はとても怪しんでいる。ただでさえ飛行機好きではないので、二階建てで、サロンが…

Popular Kabuki Actors

I Got Lucky! 会社の帰りに銀座からお散歩していたら、晴海通り沿いは歌舞伎を見終わった観客でいっぱい。 迂回して帰ろうと横道にそれると、ちょろちょろと人が歌舞伎役者が通るのを待機している様子。 お、それならばと一緒に路上で待ってみると、ふむふむ…

放送通訳/TV Live Interpreter

今回結構自分でもローマ法王報道は、マメにチェックしていると思う。 理由があって、法王ともあろう立場の方の葬儀などは一生にそうそう目にすることがないから。 また、世界にこれだけ信者の多いキリスト教、カトリックの総本山の、普段お目にかかれない儀…

塊魂/The Game - Katamari Damacy

今日ちょっと喜んでいた記事が、http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20050313/gdc_kd.htmというもの。ゲーム開発者に高い評価を得ているというだけあって、パートナー君も笑顔でずっと遊んでいたから、そういうものなんだろう。 この記事の中の、自ら…

新しい本との出会い/Agile Software Development

今日「アジャイルソフトウェア開発」という翻訳本を同僚のエンジニア君から貸してもらって読んでいるところ。ソフトウェア開発の手法というが、プロジェクトの効率化追求のための方法論としての、「チーム編成」、「プロジェクト回顧」、「意思決定」や、ス…

通訳

通訳学校でのクラスメートからメールをもらった。 そういえば色々な職業で様々な面白い特徴があるけれど、通訳の世界もとても独特。まず通訳の卵にせよ、プロにせよ、持っているものがある。それは、 性能のいい電子辞書 速記ノート 書きやすいボールペン(…